[闲聊]新牛津字典 「麻瓜」入列
最新版的牛津字典已於八月中出版,所收新字詞約三千個,包括因HBO頻道電視影集「黑道家族」(The Sopranos)而流行的「不費吹灰之力」(bada bing 或 bada bing bada boom)一語。
Bada Bing 也是「黑道家族」影集中一家脫衣舞夜總會的名字。
英國電視台也不讓HBO專美,牛津字中也收了英國喜劇Only Fools and Horses中常見的" Lovely Jubbly"(表示高興)一語。
另一和電視台有關的新詞是 reality TV,即電視台的八卦節目,大陸稱之為「真人秀」。
電影「哈利波特」流行,電影中稱不會魔法的常人為「麻瓜」(muggle),現在muggle也收入最新版的牛津字典中。
從時事蒐羅的新詞有SARS(Severe Acute Respiratory Syndrome─嚴重急性呼吸道症群)。
從流行文化收入的新詞有boy bands(少男樂團),girls bands(少女樂團),bootylicious(秀色可餐,韋氏字也收錄此一新詞)和turntablist(手法高明的唱片騎師)等。
另一批新詞來自網際網路,包括cybrslacker(喜歡在上班的時候使用辦公室網路處理私事的人),egosurf(上網找自己名字出現的場合), 和hacktivist(活躍的駭客)。
有些新詞原來存在已久,但後來有了新的意義,如兒裡節目「芝←街」中的muppet(布偶),現在俚語中是「笨蛋」的意。
Bada Bing 也是「黑道家族」影集中一家脫衣舞夜總會的名字。
英國電視台也不讓HBO專美,牛津字中也收了英國喜劇Only Fools and Horses中常見的" Lovely Jubbly"(表示高興)一語。
另一和電視台有關的新詞是 reality TV,即電視台的八卦節目,大陸稱之為「真人秀」。
電影「哈利波特」流行,電影中稱不會魔法的常人為「麻瓜」(muggle),現在muggle也收入最新版的牛津字典中。
從時事蒐羅的新詞有SARS(Severe Acute Respiratory Syndrome─嚴重急性呼吸道症群)。
從流行文化收入的新詞有boy bands(少男樂團),girls bands(少女樂團),bootylicious(秀色可餐,韋氏字也收錄此一新詞)和turntablist(手法高明的唱片騎師)等。
另一批新詞來自網際網路,包括cybrslacker(喜歡在上班的時候使用辦公室網路處理私事的人),egosurf(上網找自己名字出現的場合), 和hacktivist(活躍的駭客)。
有些新詞原來存在已久,但後來有了新的意義,如兒裡節目「芝←街」中的muppet(布偶),現在俚語中是「笨蛋」的意。
没有找到相关结果
已邀请:
0 个回复