您还没有绑定微信,更多功能请点击绑定

just a joke~

讲笑话之前,先说几句。
  这个笑话不是敌视嘲讽中国的。
  想必各位都知道,英文中“谁”(who)的发音和“胡”(hu)的发音一样吧!所以“胡是新主席”与“谁是新主席”发音相同。赖丝和大米是一个词,kofi听起来象coffee, Yes sir 连读起来就是阿拉法特的名字!
  靠,真够乱的!
  
  Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
  胡锦涛被任命为中国共产党总书记
  SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice.
  (场景)白宫椭圆型办公室,乔治布什与国家安全顾问赖丝
  George: Condi! Nice to see you. What’s happening?
  乔治:赖丝,很高兴见到你,发生什么事情了?
  Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
  赖丝:长官,我要向你汇报中国的新领导人
  George: Great. Let’s hear it.
  乔治:好极了,我们一起听听
  Condi: Hu is the new leader of China.
  胡(谁)是中国的新领导人
  George: That’s what I want to know.
  这就是我想知道的
  Condi: That’s what I’m telling you.
  这就是我想告诉你的
  George: That’s what I’m asking you. Who is the new leader of China?
  这是我要告诉你的,到底谁(胡)是中国的新领导人
  Condi: Yes.
  没错
  George: I mean the fellow’s name.
  我是说这人的名字
  Condi: Hu.
  胡(谁?)
  George: The guy in China.
  那个中国人
  Condi: Hu.
  胡(谁?)
  George: The new leader of China.
  那个中国的领导人!!
  Condi: Hu.
  胡(谁?)
  George: The Chinese!
  那个中国人!!!!!!
  Condi: Hu is leading China.
  胡(谁)在领导中国
  George: Now whaddya’ asking me for?
  该死,现在是你问我了?!?!
  Condi: I’m telling you Hu is leading China.
  我在告诉你,胡(谁)是中国的领导人!!!
  George: Well, I’m asking you. Who is leading China?
  我在问你,谁(胡)中国的领导人!!!
  Condi: That’s the man’s name.
  对,就是他
  George: That’s whose name?
  就是他的名字??
  Condi: Yes.
  没错
  George: Will you or will you not tell me the name of the new
  leader of China?
  你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人
  Condi: Yes sir.
  是,长官!
  George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Middle East.
  亚瑟?你难道说阿拉法特在中国吗?我以为他在中东
  Condi: That’s correct.
  没错
  George: Then who is in China?
  那么谁(胡)在中国?
  Condi: Yes, sir.
  没错,长官
  George: Yassir is in China?
  “没错,长官”在中国?
  Condi: No, sir.
  不是,长官
  George: Then who is?
  那么谁(胡)是?
  Condi: Yes, sir.
  没错长官
  George: Yassir?
  没错长官?
  Condi: No, sir.
  不是长官
  George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China. Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
  听着,赖丝,我要知道中国新领导人的名字,给我接通联合国秘书长安南的电话!我想他知道
  Condi: Kofi?
  科非吗?
  George: No, thanks.
  不,不用了
  Condi: You want Kofi?
  你要和安南讲话?
  George: No.
  不
  Condi: You don’t want Kofi.
  那么你不要和安南讲话
  George: No. But now that you mention it, I could use a
  glass of milk. And then get me the U.N.
  不,不过你既然提到它, 我可以要一杯牛奶,然后是联合国
  Condi: Yes, sir.
  是的长官
  George: Not Yassir! The guy at the U.N.
  不是阿拉法特,是那个联合国的家伙
  Condi: Kofi?
  科非(咖啡)?
  George: No, milk! Will you please make the call?
  不,牛奶!你能不能给我接同电话?
  Condi: Call who?
  给谁(胡)打?
  George: Who is the guy at the U.N?
  谁(胡)是联合国的头?
  Condi: Hu is the guy in China.
  胡(谁)是中国的头
  George: Will you stay out of China?!
  你能不能不提中国了?!?!
  Condi: Yes, sir.
  是 长官
  George: And stay out of the Middle East! Just get me the
  guy at the U.N!
  离中东也远一点!!接同联合国那个家伙
  Condi: Kofi?
  科非(咖啡)?
  George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
  (Condi picks up the phone.)
  好吧!!!,少加点糖,给我电话
  (赖丝给他电话)
  Condi: Rice here.
  赖丝在这
  George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.
  米饭?好主意,再来点鸡蛋吧
对“好”的回答一定要点个"赞",回答者需要你的鼓励!
已邀请:

裸足 (威望:0) (湖南 长沙) 其它行业 其它 - 我们放声大哭,泪水流进嘴里,是咸的. 我们泯嘴...

赞同来自:

大家可以把看到的或者自己写的 觉得好的joke放上来啊
好东西要大家一起分享的嘛~

6 个回复,游客无法查看回复,更多功能请登录注册

发起人

裸足
裸足

我们放声大哭,泪水流进嘴里,是咸的. 我们泯嘴而泣,泪水流进心里,是苦的. I cant say goodbye to my yeasterday, never...

扫一扫微信订阅<6SQ每周精选>