翻译问题
1.Apart from statistical tasks, their time is spent on ensuring consistent application of Six Sigma across various functions and departments.
2.As a result, the number of sigmas that will fit between the process mean and the nearest specification limit is likely to drop over time, 这里的fit要怎么翻译才对阿
3.According to this idea, a process that fits six sigmas between the process mean and the nearest specification limit in a short-term study will in the long term only fit 4.5 sigmas
我实在是翻译不好了,翻译出来总是感觉句子不通顺,只好求助个位帮忙了,谢谢了!
2.As a result, the number of sigmas that will fit between the process mean and the nearest specification limit is likely to drop over time, 这里的fit要怎么翻译才对阿
3.According to this idea, a process that fits six sigmas between the process mean and the nearest specification limit in a short-term study will in the long term only fit 4.5 sigmas
我实在是翻译不好了,翻译出来总是感觉句子不通顺,只好求助个位帮忙了,谢谢了!
没有找到相关结果
已邀请:
3 个回复
feiyan2 (威望:3) (上海 卢湾区) 汽车制造相关 工程师
赞同来自:
他们除了作一些统计方面的任务外还要确保每个功能区域和部门持续应用6西格马。
2.As a result, the number of sigmas that will fit between the process mean and the nearest specification limit is likely to drop over time, 这里的fit要怎么翻译才对阿
结果会造成西格马的数值下降(对应在流程均值和规格界限之间)
3.According to this idea, a process that fits six sigmas between the process mean and the nearest specification limit in a short-term study will in the long term only fit 4.5 sigmas
根据这个观点,短期学习6西格马会造成长期的西格马保持在4.5左右。