您还没有绑定微信,更多功能请点击绑定

翻译的角色定位

不知道论坛的朋友有没有碰到这样的情况

公司的几任总经理翻译在刚入厂时确实是个翻译

翻译了一段时间后,角色就有点变味了,好象成了总经理助理....

说话口气也好,做事方法也罢,完全就是一幅领导的架子

很多时候还偏离总经理的原意,把自己的想法和思路转达给别人

前几任翻译也就是因为这样,与各课室负责人基本上都闹僵,最后就是两字: 走人~

做人为啥就不能低调点呢

:lol:
对“好”的回答一定要点个"赞",回答者需要你的鼓励!
已邀请:

wanjirico (威望:4) (浙江 宁波) 电子制造 总监 - 质量体系建立维护与管理

赞同来自:

想写办法调戏一下他吗。。。。。。。。。。。。。。。

5 个回复,游客无法查看回复,更多功能请登录注册

发起人

ganmin8330
ganmin8330

静坐常思己过,闲谈莫论人非

扫一扫微信订阅<6SQ每周精选>