大家帮我看看 这句话 该怎么翻译??
Is the quality performance evaluated and are improvement actions initiated in case of nonconformities?
这句话中 qulity performance 应该翻译成 质量绩效 还是质量性能??
这句话中 qulity performance 应该翻译成 质量绩效 还是质量性能??
没有找到相关结果
已邀请:
12 个回复
endnow (威望:478) (江苏 苏州) 其它 SQE经理 - CQE PMP
赞同来自:
比如这个问题是放在体系管理的条款下面,那么客户问的应该是绩效,如果前后的问题都是在谈产品检测,那么问的应该是产品测试的表现