(校稿任务) 第八十八篇 John’s Box
本帖最后由 小编D 于 2012-9-25 09:38 编辑
请对以下文章有翻译兴趣的组员留下你的预计完成时间和邮箱地址,以便小编登记翻译者信息以及文章最终完成时间。
翻译:九五一
John’s Box
约翰的箱子
Underutilized talent is major muda
不能充分利用人力资源是最主要的浪费
Some years back while working in an administrative department, I encountered a curious condition. Along with about a half-dozen employees, I was following the information flow from sales order to shipping. Our spaghetti diagram kept looping back to an in-box on a table just outside John’s door. It was imposing.
回首几年前在行政部门工作的时候,我曾有过一次有意思的经历.我和六个职员一起工作,追踪在公司里,从销售订单开始一直到产品交付的信息流情况,整个意粉图(复式线路图)到最后都回到了一个箱子里,这个箱子放在一个叫约翰的门外的桌子上.这是最令人难以忘记的一次经历.
John’s box looked a bit like this:
约翰的箱子就像下面的对话这样:
“Who is John?” I asked. (John wasn’t asked to participate with us on this project.)
"谁是约翰?"我问.(约翰并没有被安排到我们的项目小组里.)
“He’s the order supervisor,” I was told.
"他是一个跟单员,"我被告知.
“What does he do with this information at this point?” I inquired.
"他在这个位置上怎么处理这些信息?"我接着问.
“He makes a list of sales orders, checks for accuracy, and then sends them to scheduling for release,” was the answer.
"他要做一个订单清单,然后检查其准确度,接着按照计划释放订单."有人解释说.
“Where is he today?” I asked.
"他今天在哪?"我问.
“He’s in a meeting,” came the reply.
"他在开会呢,"接下来回答.
A short time later, the spaghetti led back, once again, to John’s box. I was told that after an order is released to production, it goes to John for prioritizing. However, order files were stacked in mixed piles.
一会的时间,一个订单线路图又回来了,被丢进约翰的箱子里.别人告诉我,当一个订单被释放并需要生产,首先要由约翰来把他们规划好,然而这时候,订单已经堆了一大堆.
“How does John get through all of this?” I asked.
“这么多工作,约翰怎么做完啊”我问道。
“He works late,” was the answer.
“他通常工作到很晚”有人回答。
When an order made its third trip to John’s box, there were a few smirks on people’s faces.
当第三个定单回到约翰的箱子里时,有些人脸上出现了不太自然的笑容。
An incongruous comment was offered by one of our team members, “John’s a really good guy....”
这时我们队里有一个人突然说“约翰其实做得很不赖。。。”
I resolved to sit down with John when he was available.
终于等到约翰有空,我便约他坐了下来。
John, who had been employed with this firm for more than 30 years, greeted me cheerily when I finally got the opportunity to meet him. As I sat across the table from him, a scene from Office Space flashed through my head. But unlike the character from Office Space, he was instantly likeable—he was really a people person. I gleaned that during his career with this firm, he’d held nearly every factory and scheduling position, and at one time he scheduled the factory entirely from a three-ring binder. He seemed to know nearly every possible problem that might arise in the order process. And he knew everybody—employees, supplier, and customers. When I showed him our spaghetti diagram with many noodles pointing his way, he grimaced slightly, acknowledging, “I can be a bit of a bottleneck.” After a moment, however, he added, “But there are so many problems with this system; if I didn’t check constantly, we’d be in hot water with our customers.”
当我最终有机会见他的这一刻,这位已经在公司工作超过30年的老员工,显得非常高兴。我坐到他的桌子对面,某种办公室场景突然闪过我的脑海,但是和办公室风格不同的是,他很快得让人感觉到他的吸引力——老实说他的确是一个很受欢迎的人。在这次对话之前我特意搜集了一些关于他在公司的工作资料,他差不多掌握了每一家工厂及其计划的连接点,甚至曾经有一段时间里,仅仅依靠箱子里的装订簿来安排计划.看上去他几乎熟知在订单实现过程中可能出现的任何问题.并且他知道每个人,每家供应商和客户.当我把这个意粉图(复式线路图)用很多面条(线)指出他的工作路径时,他轻轻的皱了下眉,”我可能确实遇到了瓶颈.”过了一会儿,然后他又补充说”但是这个系统确实也有很多问题,如果我不是经常地去核对这些,我想我们就会被客户的要求逼疯了”.
I met with John’s manager later in the day to ask if John could join our team. “He’s retiring in 18 months. He just sorts paper at this point,” said his manager.
过了一会,我去见约翰的主管问他可不可以让约翰加入我们的团队,“他还有18个月就退休了,现在他只是负责挑选文件。”他的主管这样说。
“Exactly,” I responded. “And he has so much more capability. Why not engage him to help solve some of the problems he’s currently sorting? He’d be an asset to our team.”
“确实是,”我回答,“不过他也确实有能力。为什么不让他来解决一些他现在的整理工作上出现的问题呢?他对我的团队来说非常有价值。”
“OK, he’s all yours,” his manager said. “Good luck teaching an old dog new tricks.”
“好的,他是你的人了,”他的主管说。“让老家伙学一些新的东西也不错。”
How do you think John ultimately contributed to this team? What do old dogs know? And what is the eighth waste?
你对这件事怎么看?约翰真的能对我的团队有帮助吗?这些老员工知道些什么资源?什么是精益的第八个浪费?
Do you have a story to share about underutilized talent in your business? Please comment.
你也可以来分享一下在你的公司遇到的人力资源浪费吗?来说一说吧。
请对以下文章有翻译兴趣的组员留下你的预计完成时间和邮箱地址,以便小编登记翻译者信息以及文章最终完成时间。
翻译:九五一
John’s Box
约翰的箱子
Underutilized talent is major muda
不能充分利用人力资源是最主要的浪费
Some years back while working in an administrative department, I encountered a curious condition. Along with about a half-dozen employees, I was following the information flow from sales order to shipping. Our spaghetti diagram kept looping back to an in-box on a table just outside John’s door. It was imposing.
回首几年前在行政部门工作的时候,我曾有过一次有意思的经历.我和六个职员一起工作,追踪在公司里,从销售订单开始一直到产品交付的信息流情况,整个意粉图(复式线路图)到最后都回到了一个箱子里,这个箱子放在一个叫约翰的门外的桌子上.这是最令人难以忘记的一次经历.
John’s box looked a bit like this:
约翰的箱子就像下面的对话这样:
“Who is John?” I asked. (John wasn’t asked to participate with us on this project.)
"谁是约翰?"我问.(约翰并没有被安排到我们的项目小组里.)
“He’s the order supervisor,” I was told.
"他是一个跟单员,"我被告知.
“What does he do with this information at this point?” I inquired.
"他在这个位置上怎么处理这些信息?"我接着问.
“He makes a list of sales orders, checks for accuracy, and then sends them to scheduling for release,” was the answer.
"他要做一个订单清单,然后检查其准确度,接着按照计划释放订单."有人解释说.
“Where is he today?” I asked.
"他今天在哪?"我问.
“He’s in a meeting,” came the reply.
"他在开会呢,"接下来回答.
A short time later, the spaghetti led back, once again, to John’s box. I was told that after an order is released to production, it goes to John for prioritizing. However, order files were stacked in mixed piles.
一会的时间,一个订单线路图又回来了,被丢进约翰的箱子里.别人告诉我,当一个订单被释放并需要生产,首先要由约翰来把他们规划好,然而这时候,订单已经堆了一大堆.
“How does John get through all of this?” I asked.
“这么多工作,约翰怎么做完啊”我问道。
“He works late,” was the answer.
“他通常工作到很晚”有人回答。
When an order made its third trip to John’s box, there were a few smirks on people’s faces.
当第三个定单回到约翰的箱子里时,有些人脸上出现了不太自然的笑容。
An incongruous comment was offered by one of our team members, “John’s a really good guy....”
这时我们队里有一个人突然说“约翰其实做得很不赖。。。”
I resolved to sit down with John when he was available.
终于等到约翰有空,我便约他坐了下来。
John, who had been employed with this firm for more than 30 years, greeted me cheerily when I finally got the opportunity to meet him. As I sat across the table from him, a scene from Office Space flashed through my head. But unlike the character from Office Space, he was instantly likeable—he was really a people person. I gleaned that during his career with this firm, he’d held nearly every factory and scheduling position, and at one time he scheduled the factory entirely from a three-ring binder. He seemed to know nearly every possible problem that might arise in the order process. And he knew everybody—employees, supplier, and customers. When I showed him our spaghetti diagram with many noodles pointing his way, he grimaced slightly, acknowledging, “I can be a bit of a bottleneck.” After a moment, however, he added, “But there are so many problems with this system; if I didn’t check constantly, we’d be in hot water with our customers.”
当我最终有机会见他的这一刻,这位已经在公司工作超过30年的老员工,显得非常高兴。我坐到他的桌子对面,某种办公室场景突然闪过我的脑海,但是和办公室风格不同的是,他很快得让人感觉到他的吸引力——老实说他的确是一个很受欢迎的人。在这次对话之前我特意搜集了一些关于他在公司的工作资料,他差不多掌握了每一家工厂及其计划的连接点,甚至曾经有一段时间里,仅仅依靠箱子里的装订簿来安排计划.看上去他几乎熟知在订单实现过程中可能出现的任何问题.并且他知道每个人,每家供应商和客户.当我把这个意粉图(复式线路图)用很多面条(线)指出他的工作路径时,他轻轻的皱了下眉,”我可能确实遇到了瓶颈.”过了一会儿,然后他又补充说”但是这个系统确实也有很多问题,如果我不是经常地去核对这些,我想我们就会被客户的要求逼疯了”.
I met with John’s manager later in the day to ask if John could join our team. “He’s retiring in 18 months. He just sorts paper at this point,” said his manager.
过了一会,我去见约翰的主管问他可不可以让约翰加入我们的团队,“他还有18个月就退休了,现在他只是负责挑选文件。”他的主管这样说。
“Exactly,” I responded. “And he has so much more capability. Why not engage him to help solve some of the problems he’s currently sorting? He’d be an asset to our team.”
“确实是,”我回答,“不过他也确实有能力。为什么不让他来解决一些他现在的整理工作上出现的问题呢?他对我的团队来说非常有价值。”
“OK, he’s all yours,” his manager said. “Good luck teaching an old dog new tricks.”
“好的,他是你的人了,”他的主管说。“让老家伙学一些新的东西也不错。”
How do you think John ultimately contributed to this team? What do old dogs know? And what is the eighth waste?
你对这件事怎么看?约翰真的能对我的团队有帮助吗?这些老员工知道些什么资源?什么是精益的第八个浪费?
Do you have a story to share about underutilized talent in your business? Please comment.
你也可以来分享一下在你的公司遇到的人力资源浪费吗?来说一说吧。
没有找到相关结果
已邀请:
3 个回复
小编D (威望:9) (广东 广州) 互联网 员工 - 记住该记住的,忘记改忘记的。改变能改变的,接受不...
赞同来自: