您还没有绑定微信,更多功能请点击绑定

CP中“测试抽样试验环境”这句话您是怎么理解的?求教育

本帖最后由 soloos 于 2013-7-6 13:38 编辑

在APQP(第二版)中关于CP的填写有如下一个例子:
评价测量技术:test sampling lab environment 测试抽样试验环境?
这句翻译非常的别扭,求高手教育和解答?
test sampling lab environment 这句话什么意思?谷歌翻译的就不要往上贴了……



2013-07-06_133925.jpg 2013-07-06_091330.jpg 2013-07-06_091316.jpg
对“好”的回答一定要点个"赞",回答者需要你的鼓励!
已邀请:

michaelchen521 (威望:39) (广东 深圳) 家电或电器 咨询顾问 - 21世纪是质量的世纪

赞同来自:

:P可理解为取样进行环境实验吧!从后面的取样是1PCS的话就是要取样1PCS做环境实验这样理解比较准确一些!因为它所属的标题栏是:评价测量技术,故不能直译而要意译,才符合实际状况!英语语义较汉语语义而言有时复杂但有时简单一些!

2 个回复,游客无法查看回复,更多功能请登录注册

发起人

soloos
soloos

质量初学者

扫一扫微信订阅<6SQ每周精选>