您还没有绑定微信,更多功能请点击绑定

测量系统简单能力的组成要素之“Uncorrected”之理解

MSA手册第一章第E节测量问题之测量系统变差,对测量系统能力进行了阐述如下(英文版见图1):
一测量系统的能力是基于在短期评估中测量系统误差 (随机的和系统的) 的组合变差的估计值。简单的能力包括下列组成要素:
● 不准确的偏倚或线性
● 重复性或再现性(GRR),包括短期的一致性



我看了两个版本,都将“Uncorrected”翻译成“不准确”,对此有以下疑问:

1、这种翻译准确吗?

2、如何理解“不准确的偏倚或线性”之不准确,难道偏倚或线性有准确的吗?



请指教!

谢谢!

1.jpg

对“好”的回答一定要点个"赞",回答者需要你的鼓励!
已邀请:

harryzh (威望:77) (广东 珠海) 机械制造 课长 - It is better to be hated...

赞同来自:

我觉得是翻译的问题,uncorrected 翻译成“未修正的或未调整的”应该更准确点

1 个回复,游客无法查看回复,更多功能请登录注册

发起人

扫一扫微信订阅<6SQ每周精选>