关于POP法规中的"among other obligations"如何翻译?
最近在整理客户提供的环保资料要求时,频频出现“among other obligations”这个短语,想请教下各位大神这个短语如何翻译才贴切?客户原文如下: POP. Regulation 850/2004 on persistent organic pollutants (POP), restricts the use of certain substances among other obligations. The supplier shall supply only products that meet the requirements of POP.
没有找到相关结果
已邀请:
1 个回复
shiny888 (威望:96) (上海 闵行区) 电子制造 VP of Quality
赞同来自: