您还没有绑定微信,更多功能请点击绑定

术语翻译的不准确要改吗?

向各位请教一个问题,最近我们公司搞ISO14001,收到了总部的环境手册和程序文件,翻译成中文后,发现有一些单词翻译的与规定有点不同,但是意思基本一样,比如:
体系-系统
方针-政策
运行控制-运行管理
管理评审-管理检查
不适合-违规
请问像这样的翻译需要更改吗?谢谢!
对“好”的回答一定要点个"赞",回答者需要你的鼓励!
已邀请:

微辣 (威望:6) (安徽 宣城)

赞同来自:

肯定要改~~~~~~~~~~~

5 个回复,游客无法查看回复,更多功能请登录注册

发起人

扫一扫微信订阅<6SQ每周精选>